Napisane przez: ahmed19 | październik 10, 2008

savuar vivre

Tak właśnie tak! Sporo ludzi w google szuka frazy “savuar vivre” bądź “savoir vievre“. Prawidłowy zapis to oczywiście “savoir-vivre” z pauzą w środku. W wolnym tłumaczeniu savoir-vivre oznacza sztukę życia, a więc savoir (sztuka) i vivre (życie). Pauza pomiędzy wyrazami jest obowiązkowa ze względu na to, że savoir-vivre brzmiałoby sztukożycie, a przynajmniej tak mi się wydaje. Myslę, że warto o tym pamiętać, gdy szuka się w internecie informacji o dobrych manierach :)

Aha, dość popularna jest też fraza “sawuar wiwr:)


Zostaw odpowiedź

Twoja odpowiedź:

Kategorie